Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
ИСТИНА ЦЭМИ РАН
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
Литература в зеркале автоперевода (self-translation): пути осмысления феномена
Конференция
Охват:
Международная
Даты проведения:
21-22 октября 2021
Место проведения:
Москва, Russia
Организаторы:
Институт мировой литературы РАН
Университет Лион-3 имени Жана Мулена
Центр франко-российских исследований в Москве
Число участников:
29
Число иностранных участников:
8
Число участников из МГУ:
6
Веб-сайт:
http://imli.ru/118-seminary-i-konferentsii-2021/4600-nauchnaya-konferentsiya-literatura-v-zerkale-avtoperevoda-self-translation-puti-osmysleniya-fenomena
Добавил в систему:
Трахтенберг Лев Аркадьевич
Доклады:
2021
Автоперевод как художественная задача (стихотворение В.В. Набокова «Прованс»)
(Устный)
Автор:
Филатов А.В.
2021
Антиподы автоперевода: французские стихи Николая Гумилева и французские стихи Джона Эшбери
(Устный)
Автор:
Белавина Е.М.
2021
Перевод vs автоперевод: набоковский «Чехов» в Китае
(Устный)
Автор:
Ли Сян
2021
Стиховые особенности автоперевода элегии В.А. Жуковского "Море" ("An die See")
(Устный)
Автор:
Ишутин Юрий Юрьевич
2021
Эстетический лексикон в латинском и русском тексте диссертации Н.И. Надеждина
(Пленарный)
Автор:
Трахтенберг Л.А.