ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ЦЭМИ РАН |
||
В докладе анализируются три перевода стихотворения Марины Цветаевой "Тоска по родине." Смысл, который вкладывает М.Цветаева в заглавие стихотворения, трудно передается переводу на английский язык по культурологическим причинам.В докладе делается попытка проанализировать, как проходит процесс проникновения в суть понятия "родина" представителями другой культуры.