ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ЦЭМИ РАН |
||
В докладе затрагивается переводческая проблема передачи региональных различий терминологического аппарата подсистемы «юридическая профессия» англоязычного юридического дискурса. При выборе переводческого эквивалента автор подчеркивает необходимость учета не только различий языковых систем, но и асимметрии правовых систем, что требует сформированности междисциплинарных связей при подготовке специалистов в области юридического перевода.