![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ЦЭМИ РАН |
||
Сборник 1906 года «Собрание (произведений), парящих в пустоте» включает в себя повести «Тауэр» и «Музей Карлеля», в которых Нацумэ вспоминает о стажировке в Лондоне. Они пропитаны разочарованием, так как Нацумэ, мягко говоря, не был в восторге от своей жизни в Лондоне. Он как будто смотрит на свои проведённые там годы через мутное стекло. Однако, тональность сборника изменяет произведение «Призрачный щит». В нём Нацумэ, обращаясь к своим юношеским штудиям и попыткам создать кросс-культурный диалог (вспомним его перевод на английский язык «Записок из кельи» Камо-но Тёмэй), описывает Англию времён короля Артура, создаёт собственную легенду, умело используя знания английской литературы и компилируя известные ему сюжеты легенд. Во времена Нацумэ мало кто знал настолько западную литературу, чтобы суметь создать настолько аутентичный текст. Видимо, разочаровавшись в английской реальности, молодой Сосэки решил создать свою неповторимую Англию. Писатель, позже разрабатывавший концепцию «бесчувствия» хининдзё, с неподдельным интересом увлекается созданием, пожалуй, уникального в своем роде «рыцарского романа», препарируя европейскую теорию любви. В своём докладе мы постараемся представить теории происхождения сюжета повести, выделим основные черты, делающие её уникальной, и постараемся определить её место в творчестве писателя, который по праву может считаться смелым экспериментатором, Леонардо да Винчи от японской литературы.