ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ЦЭМИ РАН |
||
Для представителей лингвистических специальностей, в особенности для переводчиков, специалистов по межкультурной коммуникации, преподавателей иностранных языков и культур, ключевым является умение достаточно быстро и качественно перерабатывать первичный текст любого объема, типа и любой сложности во вторичный, содержащий основную информацию об исходном тексте. В соответствии с этим, центральная задача преподавателя лингвистического ВУЗа - обучить студентов принципам создания вторичных текстов разных жанров (тезисы, конспекты, глоссы, аннотации, рефераты и т.д.). На сегодняшний день вопросы, касающиеся обучения студентов лингвистических ВУЗов принципам реферирования текста, являются наиболее актуальными, так как реферирование иноязычного текста как вид речевой деятельности является составной частью как семестровой, так и итоговой аттестации.