![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ЦЭМИ РАН |
||
Один из недавних переводов нескольких рассказов Ф.М. Достоевского на язык хини был опубликован в журнале “Critic”, который издаётся Центром Русских исследований Университета имени Джавахарлала Неру. Этот номер журнала начинается с Предисловия «От редактора» (Sampadakiya),в котором говорится, что в 2021 году во всем мире отмечали 200-ю годовщину со Дня рождения Федора Михайловича Достоевского, и несмотря на прошедшие годы, его произведения по-прежнему неповторимы. В честь этого события сотрудники Центра русских исследований Университета имени Джавахарлала Неру решили перевести на хинди и издать несколько избранных рассказов Достоевского. Даётся краткая характеристика каждого из выбранных рассказов, а также отмечается, что участниками этого проекта была предпринята попытка перевести эти рассказы именно с русского языка, без посредства английского. Изучающие русский язык студенты из различных университетов Индии присоединились к ним в этом начинании. Знатоки и эксперты, знающие русский язык, также приняли в нём участие. Примечательно, что это была первая попытка осуществить подобный перевод. В результате был опубликован сборник, в который вошли 5 рассказов, среди которых и Речь Ф.М. Достоевского, посвященная Столетию со Дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. Доклад посвящен рассмотрению особенностей перевода этих произведений Ф.М. Достоевского.