Описание:1. Проблема отграничения художественных текстов от нехудожественных. Критерии: жанровый, фикциональный, эстетический, лингвистический. Историческая динамика границы между литературными и нелитературными словесными произведениями. Референтное поле и лингвистические особенности повествования и описания в художественном и нехудожественном тексте. Язык художественной литературы. Множественность смыслов (Л.В. Щерба о «Воспоминании» А. Пушкина, П. Йенсен о «Что в имени тебе моем?»). Повышенная упорядоченность. В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, О.Г. Ревзина, М.И. Шапир о специфике художественного языка. Вопрос о возможности генерализаций о произведениях словесного искусства в целом.
2. Лирическая поэзия как искусство слова и сюжетная проза как искусство события. Гибридные жанры (лирическая проза, сюжетная поэзия). Особенности лирической поэзии: «сказочность» (суггестивность; Б.А. Ларин), повышенная сукцессивность (Ю.Н. Тынянов), «модальная неопределенность» (Ю.И. Левин). Фикциональный мир сюжетной прозы: некоторые лингвистические операции над пространством и временем, нарративный режим использования предикативных категорий, прошедшее время в художественной прозе.
3. Поуровневый лингвистический анализ художественных текстов. Специфика фонетического уровня поэтических произведений. Звукосимволизм. Поэзия грамматики и грамматика поэзии. Г.А. Золотова – лингвистическая интерпретация стихотворения М. Цветаевой «По холмам – круглым и смуглым…» Слово в словаре, общелитературном языке и художественном произведении. «Селекция и комбинация» элементов (Р.О. Якобсон) в художественном тексте. Изофункциональность и многофункциональность языковых средств в художественном тексте (неопределенные местоимения и наречия; «Сон Елизаветы» в романе Ф. Сологуба «Навьи чары» и др.). Сверхзадача (замысел, стратегия) автора и конкретные языковые средства («Крысолов» М. Цветаевой). Линейность и симультанность в художественном тексте. Невозможность применения к художественному тексту понятия «актуальное членение» в его традиционной трактовке. Первочтение и перечтение (М. Гаспаров).
4. Фигура читателя и интерпретация языкового облика художественного текста. «Ожидания читателя», жанровый «контракт» между автором и читателем. Нетривиальный облик жанра – на примере французского «антиромана».
5. Основные понятия литературоведения и их лингвистическая интерпретация. Сюжет. Жанр. Композиция. Система персонажей.
6. Модусный и диктумный план художественного текста. Система точек зрения. Работы В.В. Виноградова, М.М. Бахтина, Б.А. Успенского. Состояния текстовых субъектов: акциональное, перцептивное, рефлексивное. Проблема «ситуации восприятия» (дискретной и недискретной, повторяющейся и однократной) в художественной прозе.
7. Развитие повествования в прозаическом сюжетном тексте. Рассказываемое и рассказывание. Репродуктивные и информативные композиционные блоки. Шаг повествования, масштаб изображения событий, скорость протекания событий. Смена событий и смена восприятий. Проблемность понятия «событие». Современная нарратология (от В. Проппа до Ж. Женетта и В. Шмидта) и лингвистический анализ художественного текста. Количество слов и количество референтных объектов фикционального мира (Кв. Кожевникова). Длинные и короткие, простые и усложненные предложения. Два типа русской прозы, по Н.Д. Арутюновой (синтагматическая и аналитическая).
8. Репродуктивно-описательные композиционные блоки. Пейзаж в художественной прозе и развитие сюжета. Способы обработки композиционного «шва».
9. Образцы лингвистического анализа художественной прозы. М. Булгаков, «Белая гвардия». М. Осоргин, «Сивцев Вражек». Б. Пильняк, «Голый год».
10. Образцы лингвистического анализа лирической поэзии (Г. Иванов, И. Бродский). Предикативные категории в лирическом стихотворении. Видо-временная амбивалентность. Модусная рамка. Местоименная субъектная референция. Синтаксисическая и ритмическая упорядоченность поэтического текста. Взгляд на отдельное произведение через призму «инварианта» (основного мотива) творчества автора: «Петербург» В. Набокова.