Описание:1. Литературное редактирование и корректорская правка. Корректорские знаки. Типичные языковые ошибки и погрешности в средствах массовой информации. Способы объяснения ошибок. Редактирование и цензура. Краткий очерк истории русской цензуры. Проверка и рецензирование сочинений и творческих работ.
2. Русист как кодификатор языка и источник сведений по культуре русской речи для «наивных пользователей». История русских орфографических реформ. Сведения из истории русского языка и правильность современной русской речи. Русский среди языков мира: механизм заимствования и отношение к заимствованиям; проблема русского языка в бывших странах СНГ, в частности – русский и другие восточнославянские языки. Проблема нецензурной лексики. Наиболее частотные конкретные вопросы «наивных» пользователей русского языка: как на них отвечать?
3. Русист в сфере массовой информации. Как делаются новости на ТВ?
4. Русист-копирайтер. Особенности современной рекламной коммуникации.
5. Некоторые «технические» приложения лингвистики в сфере психологических исследований, электронной коммуникации, криминалистики, бизнеса. Возможна ли цензура в Интернете? Проблема определения авторства. Проблема коммуникативной стратегии в деловой коммуникации, психолингвистические аспекты ведения переговоров, профессиональная риторика etc.
6. Русист как критик и рецензент произведений литературы и искусства. «Актуальная поэзия», самодеятельная литература, графомания: надо ли с ними бороться? Особенности рецензии как жанра вторичных текстов.
7. Русист-переводчик. Особенности перевода художественных фильмов, детской литературы, технической литературы. Сопоставительный анализ переводов художественных произведений на русский язык. Общее представление о теории и практике устного и письменного перевода.