Организация, в которой проходила защита:МГУ имени М.В. Ломоносова,
Высшая школа перевода МГУ им.М.В.Ломоносова
Год защиты:2018
Аннотация:Ло Цзыцзюнь в работе на вышеназванную тему достаточно полно изложил общие проблемы, связанные с исторической обстановкой в период создания трактата, личностью самого автора, а также содержанием трактата как важного исторического источник, памятника военно-философской мысли древнего Китая, приведено значение для современности.
В работе исследована история переводов трактата Сун Цзы Н.И. Конрадом и В.В. Малявиным как авторами русского перевода древнекитайского источника. Проанализированы некоторые особенности перевода и трактования смысла трактата «Искусство войны» Сунь Цзы.
Автор изучил и проработал значительное количество источников на русском и китайском языках.
Наряду с этим, необходимо отметить склонность автора к изложению исторического материала в ущерб анализу проблем толкования при переводе текстов трактата на примере перевода Н.И.Конрада.