Аннотация:Поставлена задача продемонстрировать разницу между отдельными фразеологизмами норвежского и русского языков, которые в словарях представлены как эквиваленты. Автор рассматривает два подхода к изучению межъязыковых соответствий: традиционный подход и собственно функциональную типологию, предложенную Добровольским и Пиирайнен. Построены таблицы соответствий фразеологизмов с элементом "сердце" в русском и норвежском языках.