ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ЦЭМИ РАН |
||
Изучение травелога становится одной из первостепенных задач современного литературоведения, что связано, с одной стороны, с эпохой глобализации, с другой – с важными межкультурными и междисциплинарными смыслами литературы путешествий. Проект предполагает обращение к европейским и русским / советским травелогам американских писателей межвоенного периода (1910-1940-е гг.), которые, за редким исключением, все еще остаются малоизученными, непереведенными и не издававшимся в России и СССР. Проект предполагает создание библиографии травелогов, публикацию научных статей, подготовку перевода ряда травелогов и комментария к ним. Исследование потребует обращения к зарубежной и отечественной периодике первой трети ХХ в. и архивным материалам для изучения европейской и советской рецепции американской литературы путешествий, а также выявления и анализа публикаций в американской, европейской и советской прессе статей, очерков, интервью американских авторов, посвященных их поездкам в Европу и СССР. Все эти материалы, вкупе с обращением к письмам и дневникам, позволят полно воссоздать европейский и/ или советский текст того или иного писателя. Травелог будет изучаться в различных его жанровых разновидностях; исследование жанровой поэтики будет учитывать культурные, политические и идеологические факторы. Американская литература путешествий в Европу и СССР будет изучена как важный фактор формирования образа России / СССР на Западе и позволят выработать структурную модель, позволяющую проследить процессы переозначивания мира («старая Европа» и «новая Россия» как важнейшая оппозиция геополитического мышления эпохи), а также поиска национальной идентичности через оппозицию «свое-чужое». Переведенное исследование должно стать ключевым для защиты диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук и подготовки монографии с публикационной частью на основе диссертации.
The study of travelogue becomes one of the primary tasks for modern literary criticism because of, on the one hand, the era of globalization, and on the other, important intercultural and interdisciplinary messages of travel literature. The project involves an appeal to the European and Russian / Soviet travelogues of the American writers of the interwar period (1910-1940s), which, with rare exceptions, are still poorly understood, translated and published in Russia and the USSR. The project involves the creation of a travelogue bibliography, the publication of scientific articles, the preparation of the translation of a number of travelogues and commentaries to them. The study will require reference to foreign and domestic periodicals of the first third of the twentieth century and archival materials for studying European and Soviet reception of American travel literature, as well as identifying and analyzing publications in the American, European and Soviet magazines and newspapers, essays, and interviews of American authors on their journeys to Europe and the USSR. All these materials, coupled with the appeal to letters and diaries, will allow us to fully recreate the European and / or Soviet text in American literature of this period. Travelogue will be studied in its various genre varieties; the study of genre poetics will take into account cultural, political and ideological factors. American travelogue about Europe and the USSR will be studied as an important factor in the formation of the image of Russia / USSR in the West and will allow us to develop a structural model to trace the processes of renaming of the world ("old Europe" and "new Russia" as the most important opposition of the geopolitical thinking during this period) and searching for national identity through the opposition "my-alien". The translated study should be the most significant part of preparing for the degree of Candidate of Philological Sciences and creating a monograph with a publication part based on the dissertation.
1) Цикл статей и публикаций в рецензируемых научных изданиях, из них не менее 5 статей в журналах Web of Science, Scopus и списка, рекомендованного ВАК РФ; 2) библиография европейских и американских травелогов, включающая как их американские издания так и европейские и советские / российские переводы; 3) подготовка и успешная защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме ; 4) подготовка к изданию монографии на основе проведенного исследования и диссертации, включая публикационную часть – комментированные переводы ряда травелогов.
Стаж научной и педагогической работы О.Ю. Пановой составляет 27 лет, в том числе стаж педагогической работы в образовательных организациях высшего образования или организациях дополнительного профессионального образования, научных организациях – 27 лет, из них 27 лет по научной специальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья. Ученая степень кандидата филологических наук присуждена в 1991 г.; ученая степень доктора кандидата филологических наук присуждена в 2014 г. Научное руководство аспирантами осуществляет с 2010 г. В 2010-2018 гг. руководила работой 7 аспирантов, всего под ее руководством были защищены 7 диссертаций на соискание ученой степени канд. филол. наук по специальности 10.01.03. В настоящее время О.Ю. Панова руководит работой 4 аспирантов в ИМЛИ РАН и МГУ им. М.В. Ломоносова.
ИМЛИ РАН | Соисполнитель |
грант РФФИ |
# | Сроки | Название |
1 | 1 октября 2019 г.-30 сентября 2020 г. | Американские травелоги между двумя мировыми войнами: взгляд на "старую" Европу и "новую" Россию. |
Результаты этапа: |
Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".