Аннотация:Достижение понимания является основной целью всех коммуникативных актов. Наибольшие трудности, возникают при коммуникации представителей различных культур. При этом мы рассматриваем понятие «иностранный» не только как лингвистическое, а как инокультурное. В работе освящаются некоторые вопросы презентации «иностранного» (медицинского) текста, способствующие достижению понимания «иностранной» (немедицинской) аудитории.
Ключевые слова: понимание, межкультурная коммуникация, инокультурный текст, мышление.