Роль словообразовательных формантов в сохранении сакрального смысла церковнославянизмовстатья
Информация о цитировании статьи получена из
Scopus
Статья опубликована в журнале из списка Web of Science и/или Scopus
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 21 мая 2019 г.
Аннотация:The role of world-building formants in preserving the sacred sense of Church Slavonicisms in RussianThe author of the article applies synchronous diachronic approach to describe consistent patterns in Russian word formation, when the facts in contemporary Russian are explained with due regard to the history of their development and shaping. The research highlights commonly used derivatives from Church Slavic, which have not lost their sacred sense despite the general secularization beyond religious discourse of evangelic lexis in Russian (as well as in other Slavic languages). The preservation of the sacred sense is influenced by a specific process of differentiation between sacred and secular by means of word-building formants in cognate synonyms (for example, Рождество ‘Christmas’ / рождение ‘birth’, житие / житье ‘the life (of a saint)’ / ‘ordinary life’, Воскресение ‘Resurrection’ / воскресенье ‘Sunday’, искупить ‘to redeem’, Искупитель ‘the Redeemer’ / выкупить ‘to buy out’ etc.). The last section considers the process of specification of semantics in diachrony of originally synonymic cognate derivatives like живот ‘belly’, житие ‘the life (of a saint)’, жизнь ‘life’, which has led to a complete change of the semantics of the lexeme живот ‘belly’ (a gradual strengthening if its physical component has led to the modern meaning ‘belly, part of body’) and the prevalence of the word жизнь (with its Old Slavonic suffix -знь). The latter, having absorbed the “life-related” semantic of lexemes живот ‘belly’ and житие ‘the life (of a saint)’, expresses all the aspects of its understanding and interpretation by the contemporary linguistic community. The author assumes that this process could also have been influenced by the general correlation in Russian between the range of Church Slavonicisms (both elevated and general nominations) and native Russian words (both concrete and ordinary nominations). Word-building formants play a significant role in delimitation between sacred and secular (and preserving sacred) when religious lexis of Church Slavonic origin enters modern Russian.