Аннотация:В статье рассматриваются вопросы формирования словника специализирован-
ного словаря для радио- и тележурналистов, разъясняется подход автора к пробле-
ме вариантности в эфире, отраженный в структуре словарных статей. Мотивиру-
ется выбор применяемых в словаре произносительных и грамматических помет,
обосновывается необходимость в некоторых случаях включения в словарные ста-
тьи конкретных выражений (пословиц, поговорок, устойчивых словосочетаний
и т. п.) или пояснений энциклопедического характера. В работе также обосновы-
вается полезность использования орфоэпического словаря для российских радио-
и тележурналистов в практике преподавания русского языка как иностранного.
Обучение
иностранным языкам, особенно на начальных этапах, предполагает вы-
бор предпочтительного варианта произношения или ударения. При издании худо-
жественных текстов и других материалов, предназначенных для изучающих рус-
ский язык как иностранный, традиционно принято обозначать ударение во всех
словах. По мнению автора, российские лексикографические издания для работни-
ков эфира могут успешно применяться в качестве справочных пособий в практике
преподавания русского языка как иностранного. В статье высказывается предло-
жение о создании мобильного орфоэпического словаря для журналистов, рабо-
тающих у микрофона, объясняется, чем и почему этот словарь должен отличаться
от традиционных лексикографических изданий по орфоэпии, и приводятся приме-
ры словарных статей для такого словаря.