Место издания:РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. литературоведения Москва
Первая страница:11
Последняя страница:24
Аннотация:Статья посвящена мотивно-тематическому комплексу родного языка в творчестве писателей русского зарубежья. Родной язык воспринимался эмигрантами как единственная «русская реальность», доступная беженцам. Те или иные лингвистические нюансы речи – графика, фонетика, лексика, синтаксис – становились
источниками художественной образности, воспринимались как важнейшие компоненты национальной идентичности. Рассмотрены примеры использования русской азбуки, фонетики, лексики, грамматики
и пунктуации в качестве опоры для композиционных решений в произведениях А. Аверченко, Н. Тэффи, М. Цветаевой, В. Набокова, Ю. Иваска и др.