Аннотация:в статье исследуются возможности эффективного использования текста в преподавании русского языка в иностранной аудитории. Рассматриваются критерии отбора текста для учебных целей, возможности научно-популярных и типовых научных текстов для обучения студентов стратегии извлече- ния смыслов, содержащейся информации, требования к аудиотекстам по специальности и виды письмен- ной коммуникации, которые должны освоить студенты в процессе обучения в вузе. Под учебным текстом в данной статье понимается текст, взятый для решения определенной методической задачи. Для студентов- нефилологов в качестве обучающего текста предлагаются тексты по специальности из учебника и научно- популярные тексты. В качестве примера перечислены темы научно-популярных текстов, которые исполь- зуются на кафедре «Русистика» в МАДИ для второго курса бакалавриата и магистратуры. Далее речь идет об организации работы над структурой текста. Методисты в области преподавания РКИ едины во мнении, что обучать структуре научного текста необходимо с учетом текстовой типологии, так как в текстах учеб- ников и лекций по специальности студентов широко представлены такие речевые произведения, как описа- ние, повествование, рассуждение, доказательство. Зная структуру текста, студент способен прогнозировать высказывание на синтаксическом и информативном уровнях. Поэтому иностранных студентов необходимо учить сознательному восприятию структуры научного текста. Сегодня в МАДИ студенты изучают много новых предметов, в связи с этим необходимо проанализировать структуру текстов новых специальностей, чтобы облегчить работу студентов по восприятию и пониманию научной информации. Успешное достиже- ние целей профессионального общения на иностранном языке со специалистами невозможно без наличия умений аудировать высказывания партнеров по коммуникации. Поэтому формирование навыков аудирова- ния текстов по специальности является одним из программных требований подготовки по иностранному языку. При обучении аудированию принято использовать учебный аудиотекст, построенный по специаль- ным методикам. Он должен быть приближен к учебной лекции. В конце статьи авторы пришли к выводу, что совершенствование обучения иностранных студентов профессиональному общению подразумевает прежде всего корректно организованную работу с научным текстом, основанную на текстовой типологии, которая пронизывает обучение всем видам речевой деятельности.