Аннотация:В статье проводится сопоставительный анализ устойчивых сравнений с зоонимом собака в русском и китайском языке. В сравнительных целях разработана бинарная классификация устойчивых сравнений с зоонимами на основе типа основания сравнения; выделяются следующие оппозиции: статичность vs. динамичность, внешние vs. внутренние, постоянные vs. временные характеристики, действия vs. состояния и др. УС, включающие зооним «собака», описаны и сопоставлены в рамках данной классификации. Выявлены различные случаи несоответствия русского и китайского языков в данном фрагменте языка: значительно меньшее число УС в китайском языке, отсутствие в нем УС, касающихся поведенческих характеристик собаки, преимущественно отрицательные коннотации рассматриваемых УС в китайском языке.