Русское разве: от предлога к вопросительной частицестатья
Статья опубликована в журнале из списка RSCI Web of Science
Статья опубликована в журнале из перечня ВАК
Статья опубликована в журнале из списка Web of Science и/или Scopus
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 24 февраля 2021 г.
Аннотация:В статье предлагается реконструкция пути семантической эволюции русского слова разве – от предлога со значением ‘за исключением’ (в др.-русском языке) к вопросительной частице. Предлагается модель семантической деривации, включающая три этапа. Первый состоит в сдвиге от предметного объекта к пропозитивному; на втором этапе появляется фигура говорящего, который рассматривает гипотетическую возможность выхода из негативной ситуации в форме вопроса самому себе. На последнем этапе возникает фигура слушающего, что обеспечивает полноценную ситуацию коммуникативную акта вопроса и функцию разве как вопросительной частицы. При этом негативность ситуации, в которой оказался говорящий, оказывается обусловлена лишь наличием когнитивного диссонанса, состоящего в том, что Q может иметь место только при условии истинности Р, а говорящий считает, что не-Р. Употребление разве в качестве вопросительной частицы представляет собой запрос к собеседнику на выход из состояния когнитивного диссонанса.