Смешанная концепция авторского права во взаимосвязи с правовым регулированием авторских прав переводчика в Российской Федерации: теория и практикастатья
Аннотация:На основе анализа ключевых категорий (объекта, субъекта и субъективных прав) смешанной концепции авторского права, включающей в себя характеристики правового регулирования права интеллектуальной собственности, как стран общего, так и стран континентального права, производится попытка экстраполировать концептуальные подходы на плоскость правовой системы Российской Федерации и во взаимосвязи с ними выявить проблемы реализации авторских прав переводчика, осуществляющего перевод оригинального произведения и публикующего результат своего творческого труда. Авторами делается вывод о необходимости обеспечения баланса прав автора оригинального произведения, переводчика и третьих лиц, предлагается вариант его достижения.