Аннотация:Статья посвящена анализу сочетаний русских твердых и мягких согласных с гласными в контексте преподавания китайцам русской фонетики. Как известно, русский язык относится к языкам консонантного типа, одной из самых характерных особенностей которого является наличие противопоставления согласных по твердости/мягкости. Китайский же язык принадлежит к языкам вокалического типа. В китайском языке, не знающем противопоставления твердых и мягких согласных, доминируют гласные. На месте сочетаний русских мягких согласных с гласными китайцы произносят сочетания согласных с гласными переднего ряда. В этих сочетаниях твердые согласные подвергаются коартикуляционным изменениям: они могут стать полумягкими, а в отдельных случаях – даже мягкими. В статье представлен анализ основных отклонений в области произношения твердых и мягких согласных в сочетаниях с гласными в китайском акценте, а также показаны возможности положительного переноса фонетических особенностей родного языка учащихся на изучаемый русский на соответствующем участке фонетической системы. Полученные результаты сопоставительного исследования могут быть использованы для создания и совершенствования курсов русской звучащей речи, адресованных китайцам.