Место издания:ООО «Издательский Дом «Ажур» Екатеринбург
Первая страница:521
Последняя страница:526
Аннотация:В статье рассматриваются трудности, с которыми переводчик может столкнуться при переводе компьютерных игра с английского на русский язык. Статья содержит классификацию компьютерных игр с точки зрения переводоведения, а также описание стилистических особенностей и стратегий, к которым прибегает переводчик при переводе и локализации компьютерных игр, на примере компьютерной игры “Witcher 3: Wild Hunt”.The article discusses the difficulties that a translator may face when translating computer games from English to Russian. The article contains a classification of computer games from the point of view of translation studies, as well as a description of the stylistic features and strategies used by the translator when translating and localizing computer games as exemplified by the “Witcher 3: Wild Hunt” computer game.