Аннотация:Цель исследования, представляемого в данной статье, - выявить оптимальные способы и разработать модели словарной репрезентации иностранным студентам аксиологической семантики русских пословиц. В статье обобщается отечественный опыт исследования аксиологической семантики паремий, на который опираются авторы представляемой лексикографической концепции. Методами структурно-семантического моделирования, лингвокультурологического и контекстуального анализа выявляются аксиологические параметры пословиц, отобранных для словарной репрезентации иностранным учащимся. Обосновывается эффективность авторской методики лексикографического конструирования, которая в отличие от других словарей пословиц позволяет представить оценочную семантику паремий на трех уровнях параметризации: в толковании, функциональном комментарии и иллюстративном контексте. Приводятся фрагменты словарных статей, иллюстрирующих основные положения лексикографической концепции, реализованной в одноязычных и двуязычных словарях пословиц для детей-билингвов, обучающихся в российских школах, и иностранных школьников и студентов.