Аннотация:В статье рассматриваются две попытки кодифицировать литературный язык на базе / с учетом восточнословацкого диалекта, предпринятые в 1875 г. А. Урбаном и в 1941 г. Э. Добранским. Анализ показал, что между двумя этими кодификациями отсутствует связь, так как базой кодифицируемого А. Урбаном литературного языка был словацкий литературный язык, в который автор непоследовательно включал восточнословацкие элементы, тогда как базой кодификации Э. Добранского являлся непосредственно восточнословацкий диалект. Оба рассматриваемых идиома существовали лишь в тот период времени и на той территории, которая находилась под управлением Венгрии. Ключевые слова: литературный язык, кодификация, восточнословацкие элементы, ритмическое сокращение, унификация парадигм.