Аннотация:Исследование находится в русле работ по дискурсивным форму-лам — неоднословным идиоматичным репликам, произносимым в ответ на слова собеседника. На материале нескольких языков рассматриваются дискурсивные формулы, в основе которых лежат пропозициональные предикаты. В качестве объекта описания представлены дискурсивные формулы согласия и подтверждения, несогласия и отрицания, удивления. Важность и актуальность изучения дискурсивных формул определяется тем, что они играют большую роль в процессах устной коммуникации, а также тем, что в значительной степени эти единицы являются линг-воспецифичными. Новизна проведенного исследования определяется тем, что в работе на материале нескольких языков рассматриваются аналогии и различия в структуре рассматриваемых дискурсивных формул разных языков, лингвоспецифичные формулы. Выявлено два вида различий в структуре дискурсивных формул в разных языках: 1. Одно и то же значение в разных языках выражается разными по своей внутренней форме выражениями. 2. Дискурсивы в разных языках, аналогичные по своей внутренней форме, различаются своими значениями. Изучение дискурсивных выражений в разных языках имеет большое значение для семантической типологии.