Аннотация:Исследование находится в русле работ по речевым актам. Объектом описания являются иллокутивные единицы. Актуальность исследования обусловлена тем, что иллокутивные маркеры играют большую роль в процессах устной коммуникации. Интерес к рассматриваемым единицам определяется также тем, что отдельные иллокутивные конструкции с течением времени превращаются в метатекстовые показатели, дискурсивы. Основным значением иллокутивных единиц является выражение запрета, запрета и неодобрения, запрета и угрозы, неодобрения, несогласия, несогласия и возражения, отказа, согласия, требования прекращения действия, разрешения, угрозы, упрека, удивления, восхищения. Целью данной статьи является представление механизмов образования недескриптивного использования языковых единиц в иллокутивной функции. Выявляются модели образования иллокутивных идиом. Выделены классы единиц, способных выступать в качестве иллокутивных маркеров. Особенное внимание уделено иллокутивным выражениям с пропозициональными глаголами. Представлены также иллокутивные маркеры, образованные от глаголов физических действий, от глаголов, обозначающих движение, от глаголов, обозначающих физическое воздействие на объект. На большом количестве примеров из художественной литературы проведено сравнительно-сопоставительное исследование иллокутивов в разных языках: русском, белорусском, украинском, польском, английском, испанском, итальянском, немецком, португальском. Представлены лингвоспецифичные формулы.