Аннотация:Объектом исследования является один класс конструкций с предикатами эпистемического модуса − парентетические конструкции, вопросительные и побудительные. На материале нескольких языков − русского, польского, болгарского, украинского, немецкого, английского, итальянского, испанского и португальского, представлены результаты сопоставительного исследования указанных конструкций с эпистемическими единицами, а также приводятся данные сравнительного исследования парентетических конструкций и матричных конструкций с эпистемическими предикатами, т.е. конструкций с зависимой клаузой. Приведены данные сравнения переводов текстов с вводными конструкциями с русского языка на другие языки и переводов иноязычных текстов на русский язык. Анализ переводов иноязычных текстов с матричными конструкциями на русский язык позволил сделать вывод о тенденции замены исходных матричных конструкций на вводные, и, наоборот, при переводе текстов с русского языка с вводными конструкциями о тенденции их замены на матричные