Аннотация:В статье рассматривается яркая и длительная история переводов произведений классика индийской литературы Премчанда (1880-1936) на русский язык. Показывается вклад отечественных индологов – переводчиков и исследователей - не только в популяризацию литератур хинди и урду, но и в развитие российско-индийских отношений. Переводы более 50 рассказов и нескольких романов Премчанда до сих пор способствуют успехам в изучении и преподавании восточных языков и индийской литературы.
Ключевые слова: Премчанд, индийская литература, российско-индийские отношения, преподавание хинди и урду.