Аннотация:В данной статье рассматривается вопрос о кросс-культурном обмене в области театрального искусства между Западом и Востоком в середине XX века на примере театрального диалога между В.Э. Мейерхольдом и Мэй Ланьфаном. Автор анализирует влияние традиционных театральных приемов китайского театра на русскую сценическую культуру Серебряного века.В основе статьи - сравнительный анализ ряда ключевых аспектов театрального искусства прошлого века: проблемы условного театра и символизма, биомеханики Мейерхольда и «четырёх навыков и пяти методов», использовавшихся при подготовки актеров китайских актеров, типологии ролей и формирования художественного образа, техники предыгры и других театральных приёмов, которые стали частью драматического диалога между В.Э. Мейерхольдом и Мэй Ланьфаном, воплощающими две традиции, точкой отсчета которого, стал визит Ланьфана в СССР.В данной статье акцент делается процессуальности и незавершённости этого межкультурного диалога, на взаимопроникновении и резонансе от соприкосновения ключевых идей восточных и западных театральных традиций, воплощённых в трансформации и становлении творческого гения Мейерхольда. Ключевые слова: театральный диалог, В.Э. Мейерхольд, Мэй Ланьфан, условный театр, восточные театральные традиции.