От имени к глаголу и обратно: заметки типолога об акциональной композициистатья

Статья опубликована в журнале из списка RSCI Web of Science
Статья опубликована в журнале из перечня ВАК

Работа с статьей

Прикрепленные файлы


Имя Описание Имя файла Размер Добавлен
1. Первая страница khrakovski_istina.pdf 434,9 КБ 5 июля 2016 [tatevosov]

[1] Татевосов С. Г. От имени к глаголу и обратно: заметки типолога об акциональной композиции // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. — 2014. — Т. 10, № 3. — С. 657–691. В статье предлагается анализ двух типов акциональной композиции, английского и русского. В русском и аналогичных языках регулярно обнаруживаются конструкции, в которых русский тип композиции сменяется английским. У этих конструкций есть единственное общее свойство — они представляют собой неполные предикации. Неполные и полные предикации имеют общую структурную часть, создаваемую на ранних стадиях деривации. Различия между ними возникают за счет той структуры, которая придает предикации полноту; деривация неполных предикаций прекращается до присоединения этой структуры. Следовательно, если неполные и полные предикации проявляют систематические различия, последние возникают на поздних стадиях деривации. Это означает, что на поздних стадиях деривации возникают и композициональные эффекты русского. На ранних стадиях, в частности, на уровне глагольной группы композиция всегда, во всех языках устроена по английскому типу. Сравнение перфективных и имперфективных предикатов подсказывает, что фактор, ответственный за композицию русского типа, можно отождествить с перфективностью. Соответственно, типология акциональной композиции сводится к типологи перфективности. Перфективность русского типа, в отличие от английского, требует максимальной реализации ситуации из экстенсионала предиката в актуальном мире. Это наделяет ее фильтрующей функцией: благодаря перфективности, диапазон интерпретаций, сгенерированный на уровне глагольной группы, сужается; от деривации отсекается непредельная интерпретация. Полные и неполные предикации имеют общую глагольную группу. Перфективность не может быть частью структуры, общей для полных и неполных предикаций. Из этих двух посылок следует неотвратимый вывод: перфективность в языках типа русского возникает за пределами глагольной группы, а значит не может быть лексической. Обсуждаемый в статье материал подкрепляет два важных вывода. Первый — межъязыковой: типология акциональной композиции полностью сводима к семантической типологии перфективности. Второй — частно-языковой: вид в языках русского типа не приходит вместе с глаголом из словаря, а возникает в процессе синтаксической деривации.

Публикация в формате сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл сохранить в файл скрыть