Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
ИСТИНА ЦЭМИ РАН
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
сборник
Год издания:
2018
Серия:
Выпуск 2
Том:
2
Издательство:
Издательский дом МГУ
Местоположение издательства:
Москва
Добавил в систему:
Горбачевская Светлана Ивановна
Статьи, опубликованные в сборнике
Страницы: << предыдущая
следующая >>
2018
"Родосская формула" в урегулировании арабо-израильского конфликта: история возникновения
Царегородцева Галина Игоревна
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 83-85
2018
Австралийская кинематография - "terra incognita" на карте киномира (от "живых картинок к звуковому кино)
Кириллова Ольга Орестовна
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 120-123
2018
Актуальные вопросы оценивания качества устного перевода
Калинин А.Ю.
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 312-315
2018
Ассоциативный потенциал русских и немецких слов: результаты направленного ассоциативного эксперимента
Епифанова (Малькова) В.В.
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 352-355
2018
В. Пелевин как зеркало русской революции
Анастасьева И.Л.
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 335-337
2018
Варианты французского языка за пределами Франции (на примере бельгийского варианта французского языка)
Невежина Е.А.
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 373-375
2018
Взаимодействие реального и ирреального в пространстве вымышленного: когнитивно-дискурсивный аспект
Левицкий А.Э.
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 369-374
2018
Грамматические трансформации в адаптированных художественных текстах (на материале учебных пособий для студентов-иностранцев)
Брыгина А.В.
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 247-248
2018
Земля и небо в польской языковой картине мира
Шапкина О.Н.
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 86-88
2018
Значение преподавания дисциплины «ОБЩИЙ ПЕРЕВОД» в системе профессиональной подготовки студентов-переводчиков немецкого языка на факультете иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова
Ермаков О.А.
в сборнике
Язык. Культура. Перевод. Коммуникация. Сборник научных трудов
, серия
Выпуск 2
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, том 2, с. 302-305
Страницы: << предыдущая
следующая >>